Школа танцев фламенко Bandada продолжает знакомить нижегородцев с эмоциональным и драматическим искусством фламенко, а также с испанскими народными танцами. Количество занимающихся в школе Bandada постоянно растет, и фламенко становится все более популярным в Нижнем Новгороде.
В очередном интервью порталу EventNN.ru руководитель школы танцев фламенко Bandada Ирина Никитина рассказала о том, как отражается русский национальный характер в исполнении фламенко.

EventNN.ru: Отличается ли исполнение фламенко русскими и испанцами? Есть ли какая-то специфика в русском исполнении фламенко?

Ирина Никитина: Есть одна особенность: несколько поколений наших женщин, которым сейчас по 30, 40, 50 лет, очень зажаты в проявлении эмоций, по сравнению с испанками.

 Танец не может зажечь, не может быть грациозным, если эмоция не протекает свободно по телу, если есть психологические блоки, которые формируют хронические мышечные зажимы.

  Наши женщины почему-то не могут в полной мере принимать себя такими, какие они есть, стесняются сексуальности, откровенности, сильных, на разрыв аорты, чувств.

  Восхищаться этим же в других танцовщицах – всегда пожалуйста, но как только речь заходит о собственном самовыражении, начинают либо иронизировать над собой, либо пугаться: «Ой, я так не могу». «А что, еще сильнее надо? Куда уж сильнее!?».

  Не думаю, что темперамент у русских женщин слабее, чем у испанок, но отличается само отношение к темпераменту и женскому началу в себе. Испанская цыганка с достоинством несет себя, свою женственность и сексуальность, что делает танец убедительным и ярким.

   Кроме того, ритмический строй стилей фламенко, канте хондо (пение фламенко) непривычен русскому уху. Поэтому многие вещи, которые у андалузского цыгана в крови, нам приходится долго изучать, пропускать сначала через голову, привыкать к ним какое-то время, чтобы принять и полюбить в полной мере.

   Как ни странно, большую роль играет климат. Когда приезжаешь на юг Испании (в Андалусию), ощущаешь те соки, которые питают фламенко. Такое чувство, что там танцевать проще, чем в России: солнце, арабские и цыганские домики, образ жизни, сама история – везде дополнительная подпитка для фламенко.

   Фламенко, оторванное от корней, тоже может быть высококлассным, но лишенным причины, традиционной атмосферы.  Однако же, вспомним балет: он зародился в Италии в 16 веке, развился во Франции, но никому в голову не придет говорить о том, что русский балет хуже, чем французский только потому, что Россия не первая страна, в которой появился балет.

  Сейчас такой период, когда и фламенко становится искусством, качество которого уже не зависит от национальной или расовой принадлежности. В России есть исполнители фламенко, которыми восхищаются даже именитые испанские байлаоры (танцоры фламенко).

EventNN.ru: Как отражается русский национальный характер в исполнении фламенко?

Ирина Никитина:  Русского человека в искусстве фламенко привлекают сила, страсть, борьба и свобода.

  Фламенко – это танец, который исполняется на пределе эмоциональных и энергетических возможностей. Так сказать, экстремальное искусство, глубоко прочувствованное и психологичное. Что для русской культуры не только не ново, но даже характерно.

   Разница заключается в том, что испанское, или вернее, цыганское фламенко (основными носителями культуры фламенко считаются андалузские цыгане) - это более интровертное, индивидуалистичное искусство, чем, к примеру, русские народные танцы, которые имеют коллективный характер и состоят преимущественно из открытых движений, направленных вовне.

   По-разному распределяется энергия во время танца. Байлаор накапливает, концентрирует энергию в себе, потом у него происходит резкий мощный выплеск, потом опять - накопление. Русское искусство более пространственно, требует размаха, широты. Фламенко же идет вглубь, в себя.

   Чистому фламенко (не фламенко-шоу, рассчитанному на большую сцену) нужно всего ничего, 1,5 м фанерного или деревянного пола и интимная атмосфера, но за счет уменьшения расхода энергии вовне, вширь горение самого чувства становится интенсивнее. Однако надо учитывать, что у «фламенко больших сцен» несколько другие законы.

EventNN.ru: В каких странах, помимо Испании, сейчас наиболее популярно фламенко?

Ирина Никитина: Еще в середине XIX века даже в Испании фламенко было достоянием лишь узкого круга ценителей.

  Еще раньше это было закрытое искусство андалузских цыган, не выходящее за пределы патио («патио» - исп. «дом без крыши» - открытый внутренний дворик).

  Сейчас фламенко распространено практически во всем мире. Крупнейшие, высокого уровня фестивали фламенко ежегодно проходят в Лондоне, в США, Финляндии, Германии, Франции, Израиле и т.д.

  Фламенко очень популярно в Японии. Многие японцы по полгода проводят в Испании, обучаются в школах. Испанцы даже свои сайты школ фламенко делают на трех языках - испанском, английском и японском. Обучающие материалы по фламенко (видео, пособия и т.п.), на японский язык переводят чаще, чем на французский или немецкий.

 EventNN.ru: И как же исполняют японцы фламенко? 

Ирина Никитина: У японцев очень сильна техника. Они очень трудолюбивые, тщательные и усердные ученики.

EventNN.ru: Какую программу представляет коллектив школы танцев фламенко Bandada на праздничных мероприятиях?

Ирина Никитина: Для праздничных мероприятий трагические и драматические жанры фламенко, конечно, не подходят, поэтому в таких случаях танцуем жизнерадостные, веселые и красочные стили: румбу, севильяну, альбореа, алегриас, булериас.

  Хотя, в последнее время люди часто просят показать именно «настоящее фламенко» - с сердечной драмой, с большим количеством дробей. Даже на свадьбах.

 

EventNN.ru: Происходили ли на выступления школы танцев фламенко Bandada какие-либо курьезные ситуации?

 

Ирина Никитина:  Обычно бывает забавная нестыковка специфики нашего жанра и условий, в которых нужно выступать, или забавная последовательность номеров.

 Предположим, разгульная вечеринка в ночном клубе: яркие девочки с перьями – все весело, все блестит, народ гуляет от души. Потом выходим мы – серьезные девушки в закрытых темных, длинных платьях, кричит от боли певец: он поет о смерти или неволе. В общем, это огромный контраст.

   Было такое: одна танцовщица сильно разволновалась, забыла кусок танца, начала танцевать что-то свое. Хорошо, если бы это был ее сольный номер. Но это был  коллективный танец, предполагающий идеальную синхронность.

  В общем, она импровизирует, остальные танцоры продолжают двигаться «по тексту» и в недоумении косятся на нее, потом как-то сориентировались и сумели ей подыграть, да так, что зрителям больше всех остальных номеров понравился именно этот. И понятно, почему – он был более естественный в эмоциональном плане и неожиданный. 

EventNN.ru: Как осуществляется физическая подготовка танцоров фламенко?

Ирина Никитина: Каждое занятие у нас начинается с общей разминки, потом работаем над техникой фламенко. Этому отводится бОльшая часть занятия. Потом – сам танец.

  В технике фламенко существует свой набор достаточно жестких правил, которые необходимо выполнять, иначе невозможно танцевать фламенко.

  Первое, с чем сталкивается начинающий танцор, это открытие в своем теле тех групп мышц, которые в обычной жизни почти не работают.

  Оказывается, например, что стопа – это не просто «пальцы/подошва/пятка», как выразился один из учеников нашей школы, а 26 костей, несколько разных мышечных групп, для каждой из которых существуют свои отдельные правила, как работать во время танца.

 В первую очередь, накачиваются мышцы спины, плечевого пояса, рук и ног, они становятся более функциональными, эластичными.

 EventNN.ru: Какие события в творческой жизни школы танцев фламенко Bandada в 2013 году вы могли бы отметить? 

Ирина Никитина:  В этом году у нас очень насыщенный учебный период, произошла перестройка программы обучения. Значительно увеличилось количество учеников, и нам пришлось расширяться. Мы переехали в большее помещение на Печерский съезд, теперь у нас 2 зала. Наконец-то мы запустили группу фламенко на Автозаводе.

   В 2013 году стартовал проект «Кино Испании, Испания в кино» - проект для тех, кого интересует испанский кинематограф и фламенко. По субботам на территории нашего театра идет показ фильмов испанского и цыганского кинематографа. Проект предполагает жанровое разнообразие: от триллеров и мелодрам до экзистенциальных драм, документальных фильмов и арт-хауса.

  Мы показываем не только известные фильмы, но и редкие фильмы-шедевры, которые по разным причинам малоизвестны широкой публике, однако, являются жемчужиной испанского кинематографа. После просмотра можно остаться на обсуждение фильма. Если показываем кино о фламенко, то после него зрителей ждет мастер-класс.
  Весной 2013 года наши юниоры заняли 1-ое место с фанданго (в главной номинации - "Лучший танец") на детско-юношеском фестивале фламенко«FLAMENCOLE», который проходил в Санкт-Петербурге.

  В апреле в Доме Актера мы сделали уникальный концерт «Севилья-Барселона-Москва-Нижний Новгород». Это был совместное выступление Бандады с приглашенными испанскими и московскими артистами. В нем приняли участие Sebastian Sanchez, Marta Larriba Adel (танец), Jose Ismael Sierra (гитара), Татьяна Шишкова (вокал).

   Выступление испанцев произвело фурор, они очень понравились жителям нашего города. Надеюсь, что в следующем году мы также сможем порадовать нижегородцев нашими спектаклями, а также пригласим выступать других известных испанцев - танцоров фламенко.